Migite o age soshite kobushi o nigiri [1]
Kono kakumei o sakende miro
Namonaki chiganagare namonaki namida ga kobore
Yoake wa chikadzuku
Watashi wa nanimo oshiku nai inochi sae
Kono mama ikite yuku no nara mou iranai
Tachiagaru
Migite o age kataku kobushi o nigiri [1]
Chikara no kagiri sakende miro
Namonaki mono-tachi ga tsumi kasanete kita jiyuu
Mamori nuku tame ni
Watashi wa subete sasageyou kono toki ni
Yatsura ni ubawareru koto wa mou owari da
Kizutsuite yagate hajimete wakaru
Kinou made no jibun no imi [2]
Rekishi ni mono korazu ashita ni wa kiete shimau
Kakumei no yoru ni
Dareka ga mata kyou mo
Ryoute hirogeta mama
Tachihadakaru sensha no mae ni [3]
Sekaijuu ga wasurenai
Anata no yuuki to ushiro sugata
Migite o age soshite kobushi o nigiri [1]
Kono kakumei o sakende miro
Watashi wa mitodokeru kono kuni no yukue soshite
Kono kuni no mirai
Yagate kuru yoake
|
Raise your right hand and make a fist: [1]
Scream out about this revolution.
Nameless blood is shed, nameless tears fall,
And dawn grows closer.
I don’t regret a thing;
I don’t even need life if I’m going to live like this.
I’ll get to my feet.
Raise your right hand and clench your fist tightly: [1]
Scream at the top of your lungs
To protect the freedom
That nameless people have won, little by little.
I’ll give everything;
No more letting people take away this time.
When you get hurt you realise for the first time
The meaning of how you were before --
On the night of this revolution [2]
That won’t go down in history, that will be gone tomorrow.
Today, another person
Stands in the way of a tank [3]
With their arms outstretched --
The world will not forget
Your courage and your back.
Raise your right hand and make a fist: [1]
Scream out about this revolution.
I will watch the direction this country is going in,
And this country’s future.
Dawn will come eventually.
|